نصرالله مدقالچی
  • سمپل پادان
  • دکلمه - آن شرلی با موهای قرمز
  • آنونس - بی‌بدن
  • تیزر - هی‌دی
  • تیزر - روغن موتور سینتک
  • نریشن - شرکت ملی صنابع مس ایران
  • کتاب صوتی - ماهی سیاه کوچولو
  • کتاب صوتی - زاده اضطراب جهان
  • دوبله - فیلم محمدرسول‌الله
  • دوبله - سریال بریکینگ بد
  • دوبله - جنگ ستارگان

نصرالله مدقالچی (متولد ۷ مهر ۱۳۲۳ در محله اهراب تبریز) دوبلور، گوینده و مدرس گویندگی و فن بیان سرشناس ایرانی است. ایشان در تابستان سال ۱۳۴۱ بواسطه دایی خود با مهدی علی‌محمدی، دوبلورهای پیشکسوت ایرانی آشنا شد و سپس وارد حرفه دوبلوری شد و اولین کار کوتاه خود را از استودیو عصرطلایی آغاز کرد. او در آثار زیادی به عنوان دوبلور حضور داشته است اما از کارهای شاخص وی می‌توان به فیلم محمد رسول‌الله و دکلمه به یاد ماندنی آن شرلی اشاره کرد. همچنین صدای نصرالله مدقالچی روی بازی فوق العاده مایکل آنسارا بازیگر نقش ابوسفیان در محمد رسول‌الله یکی از شناخته‌شده ترین کارهای ایشان است.

نصرالله مدقالچی از گویندگان سرشناس تیزرهای تبلیغاتی نیز به حساب می‌آیند که به دلیل صدای خاص وی تاثیر زیادی بر ماندگاری تیزر می‌شوند. ایشان گوینده تیزر محصولات مانی هستند. شعار «مانی سلامت و شاد مانی» از ایشان با وسعت زیادی در رسانه‌ها پخش شده است که این تیزر نیز از تولیدات استودیو پادان نیز می‌باشد. ایشان گوینده تیزر محصولات پروفی‌کار هم بوده‌اند. یکی از معروفترین کارهای ایشان که بازخورد بسیاری در شبکه‌های اجتماعی داشت دوبله انیمیشن مشهور رنگو بود. در این انیمیشن ایشان صداپیشگی نقش شهردار را برعهده داشت که نقل قول معروف «اونا روی می‌بینی آقای رنگو؟» که در فضای مجازی بازنشر زیادی داشت به صدای ایشان است. مدقالچی همچنین از قدیمی‌ترین دکلمه‌خوانان ایران است و دکلمه‌های مشهوری دارد. همه دکلمه «آن شرلی با موهای قرمز» را با صدای او به خاطر دارند و همچنین متن آن نیز توسط خود استاد نوشته شده است. صدای وی به تُن صدای نریتورهای آلمانی نزدیک است و شاید حضور طولانی مدت ایشان در کشور آلمان بر لحن صدایشان بی تاثیر نبوده است.

مستند «امپراطوری یک صدا»

امپراطوری یک صدا
پوستر مستند امپراطوری یک صدا

حسین رحمتی مستندساز ایرانی، مستندی با نام «امپراطوری یک صدا» که در مورد زندگی نصرالله مدقالچی است را تهیه و کارگردانی کرد. تصویربرداری و مصاحبه این مستند در طول ۶ جلسه صورت گرفت و تدوین آن سه ماه زمان برد، حسین رحمتی کارگردان این مستند می‌گوید در مرحله به مرحله تدوین نظر استاد را جویا می‌شدیم تا دقیقاً همان چیزی بشود که او می‌خواست. در این مستند با بزرگان دوبله همچون محمود قنبری، ناهید امیریان، مسعود اسکویی و جلال مقامی و بسیاری از شاگردان نصرالله مدقالچی مصاحبه شده است. این مستند به عنوان یکی از پنج انتخاب رسمی داوران برای حضور در جشنواره «ایفا استانبول» انتخاب شد.

بخش‌هایی از این مستند در تبریز، شهر زادگاه نصرالله مدقالچی فیلمبرداری شده و همچنین برخی از استودیوهای تهران از جمله استودیو پادان که با ایشان همکاری می‌کنند هم از لوکیشن‌های این مستند می‌باشد. راوی این مستند سبحان اکرامی از شاگردان استاد و از گوینده‌های حال حاضر رادیو است. در این مستند نصرالله مدقالچی از سابقه کاری خود و همچنین از مهاجرتش به آلمان و بازگشتش به ایران می‌گوید.

مدت زمان این مستند ۵۰ دقیقه است و به تهیه‌کنندگی مهدی روحانی و حسین رحمتی (همچنین کارگردان) است. مستند «امپراطوری یک صدا» در تاریخ ۱۴ اسفندماه ۱۴۰۱ از شبکه مستند پخش شد.

نصرالله مدقالچی و استودیو پادان

پخش ویدیو

دکلمه غزل سمن بویان توسط استاد مدقالچی

استودیو پادان همکاری نزدیکی با استاد مدقالچی دارد، برای ضبط با صدای ایشان می‌توانید با شماره ۲۶۲۹۱۳۴۰ بگیرید.

برخی از آثار نصرالله مدقالچی

  • به جای راوی در فیلم عیسی مسیح
  • به جای ایلای والاک (زشت) در فیلم خوب بد زشت
  • به جای آنتونی هاپکینز در فیلم نقاب زورو
  • به جای آنتونی هاپکینز در فیلم سکوت بره‌ها
  • به جای آنتونی هاپکینز در فیلم افسانه‌های پائیزی
  • سرپرست گویندگان و دکلمه آغازین انیمیشن آنه شرلی
  • به جای جفری راش در فیلم‌های دزدان دریایی کارائیب
  • به جای کاپیتان هادوک در فیلم ماجراهای تن‌تن
  • به جای «وی» در فیلم وی مثل وندتا
  • به جای جان ویت در فیلم تحت تعقیب (فیلم ۱۹۹۷)
  • به جای ابوسفیان در فیلم محمد رسول‌الله
  • به جای احمد معینی در فیلم جوجه فکلی
  • به جای عنایت بخشی درفیلم صمد آرتیست می‌شود
  • به جای احمد معینی در فیلم جوجه فکلی
  • به جای استیون لانگ در فیلم آواتار
  • به جای مرتضی عقیلی در فیلم آقا مهدی وارد می شود
  • به جای مرتضی عقیلی در فیلم مهدی پاشنه طلا
  • به جای شهردار در انیمیشن رنگو
  • به جای دین نوریس در نقش هنک شریدر در سریال بریکینگ بد
  • به جای سیلوستر استالونه در فیلم رمبو:آخرین خون
  • به جای ژان گابن در فیلم بینوایان (۱۹۵۸)
  • به جای ژان گابن در فیلم دستهٔ سیسیلی‌ها
  • به جای چارلز برانسون در فیلم چهار نفر برای تگزاس
  • به جای چارلز برانسون در فیلم دوازده مرد خبیث
  • به جای چارلز برانسون در فیلم روزی روزگاری در غرب
  • به جای چارلز برانسون در فیلم فرار بزرگ
  • به جای چارلز برانسون در فیلم مکانیک
  • به جای جین هکمن در فیلم می‌سی‌سی‌پی در آتش
  • به جای جین هکمن در فیلم هدف
  • به جای جین هکمن در فیلم نابخشوده
  • به جای آنتونی هاپکینز در فیلم ثور
  • به جای آنتونی هاپکینز در فیلم ثور رگنراک
  • به جای آنتونی هاپکینز در فیلم نوح
  • به جای آنتونی هاپکینز در فیلم بئوولف
  • به جای آنتونی هاپکینز در فیلم افسانه‌های خزان
  • به جای آنتونی هاپکینز در فیلم سکوت بره‌ها
  • به جای آنتونی هاپکینز در فیلم نقاب زورو
  • به جای باد اسپنسر در فیلم حادثه‌سازان
  • به جای باد اسپنسر در فیلم روز پنجم
  • به جای باد اسپنسر در فیلم هنوز ترینیتی هستم
  • به جای هامفری بوگارت در فیلم فرشتگانی با چهره‌های کثیف
  • به جای برت لنکستر در فیلم بوفالو بیل و سرخپوستان، یا درس تاریخ گاو نشسته
  • به جای برت لنکستر در فیلم والدز می‌آید
  • به جای شون کانری در فیلم تسخیرناپذیران
  • به جای ریچارد ویدمارک در فیلم آلوارز کلی
  • به جای ریچارد ویدمارک در فیلم راه غرب
  • به جای جرج کندی در فیلم تحریم آیگر
  • به جای جرج کندی در فیلم فرودگاه ۱۹۷۵
  • به جای ریچارد هریس در فیلم هری پاتر و سنگ جادو
  • به جای ریچارد هریس در فیلم هری پاتر و تالار اسرار

به عنوان راوی کتاب صوتی

  • زاده اضطراب جهان
  • سیما جان
  • ویار زیتون
  • ماهی سیاه کوچولو
  1. آقای مدقالچی از اون گویندگانی هستند که واقعا صدای خاصی دارند و به زور صداشون رو دوبلوری نمیکنند. مثل دوبلورهای خارجی. مثل آنتونی هاپکین که ایشون هم جاشون حرف میزنن به این شکل هست.

  2. استاد ناصر مدقالچی، استاد بزرگ صدای ایران. صدای آقای مدقالچی دنیایی از خاطرات رنگارنگ فیلم ها رو برای من زنده میکنه.

  3. سلام آقای مدقالچی در درونم آنچه از دوبله و صدا از شما تعریف شده میبینم هست خیلی وقت هست به دنبال کسی میگردم بدونم آیا این حس درون من واقعی است یا خیال این رو کسی مثل شما میتونه تشخیص بده لطف کنید راهی به من نشان بدید تا از این سردرگمی دربیارم
    خیلی ممنون و ننتظرم

  4. به محض اینکه صداشو شنیدم یاد سریال بریکینگ بد و صدای بی نظیر هنک شریدر افتادم
    واقعا دوبلور ها استاد هستن و در قلب من و همه ی علاقه مندان به فیلم و سریال جا دارن
    مخصوصا ایشون و جناب ناصر طهماسب

  5. با شنیدن صدای ایشان تمام دوران کودکی ام مرور میشه.. تمام نوستالژی های ذهن من با صدای ایشان شکل گرفته

  6. من با صدای ایشان خاطرات زیاد و شیرینی از دوران کودکی تا به امروز دارم ممنون از ایشان و استودیو پادان

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ثبت سفارش با این گوینده
ثبت درخواست
مقایسه با دیگر گویندگان