از اینستاگرام پادان دیدن کنید Padan's Instagram

حسین خدادادبیگی؛ زندگینامه و آثار

دسته‌بندی: زندگینامه‌ها
زمان مطالعه: 3 دقیقه

حسین خدادادبیگی یکی از دوبلورهای توانمند ایرانی است که با صدای منحصربه‌فرد و مدیریت هنری قوی در دوبله شناخته می‌شود. او تجربه زیادی در دوبله فیلم‌ها، سریال‌ها، و مستندهای متنوع دارد. خدادادبیگی در آثار مشهوری چون مستندهای «عراق، سرزمین جنگ‌ها» و «آخرین فرزندان سومالی» نقش‌آفرینی کرده و با تنوع صدایی که دارد، توانسته است مخاطبان زیادی را جذب کند.

امکان ضبط نریشن با صدای این گوینده فراهم است. برای سفارش، لطفاً با شماره ۲۶۲۹۱۳۴۰ تماس بگیرید.
حسین خدادادبیگی

حسین خدادادبیگی در کارهای خود، از صدا و لحن متنوعی استفاده می‌کند که هر شخصیت را به طور منحصر به فردی به تصویر می‌کشد. مدیریت دوبلاژ او نیز به کیفیت آثار اضافه می‌کند، زیرا در تنظیم صدا و هدایت گویندگان دقت زیادی به خرج می‌دهد. توانایی او در ایجاد حس و حال خاص برای هر شخصیت و هدایت گروه‌های دوبلاژ، او را به یکی از دوبلورهای مهم در ایران تبدیل کرده است.

دوران کاری

حسین خدادادبیگی از هنرمندان با تجربه ایرانی در عرصه دوبله و صداپیشگی است. او که فعالیت‌های خود را در عرصه هنر با بازی در تئاتر و سینما آغاز کرده، از سال ۱۳۵۷ در این حوزه مشغول بوده است. با ورود به سازمان صدا و سیما در سال ۱۳۶۰، به‌عنوان گوینده رادیو کار خود را آغاز کرد و در طی دو سال اول، به ویرایش و دستیاری پرداخت. پس از این دوره، خدادادبیگی در بخش تلویزیون به همکاری با گروه‌های مختلف، از جمله گروه‌های تولیدی اجتماعی و دفاع، پرداخت.

گویندگی خبر و دوبله

حسین خدادادبیگی، همت مومیوند، تورج نصر
حسین خدادادبیگی در کنار دیگران دوبلورهایی همچون همت مومیوند، تورج نصر، امیرمحمد صمصامی و سعید شیخ‌زاده

حسین خدادادبیگی در سال‌های ۱۳۶۳ تا ۱۳۶۷، او دوره‌های مختلفی در زمینه گویندگی و خبر را گذراند و سپس در واحد مرکزی خبر به‌عنوان گوینده فعالیت کرد. با افزایش پروژه‌های دوبله، از سال ۱۳۶۷ تمرکز او به طور کامل روی دوبله قرار گرفت و خبر را کنار گذاشت. خدادادبیگی در مصاحبه‌هایش از اساتید برجسته‌ای چون عزت‌الله مقبلی و علی کسمایی به عنوان الهام‌بخش مسیر حرفه‌ای خود یاد کرده است.

خدادادبیگی به‌عنوان مدیر دوبلاژ در فیلم سینمایی «محبوس در قفس»، محصول مشترک ایتالیا، سوئیس، و فرانسه نیز فعالیت داشته و با همکاری تیمی از دوبلورهای برجسته ایرانی این اثر را به نمایش گذاشته است​. همچنین در دوبله آثاری همچون «جزیره»، «بتمن» و «پلیس بورلی هیلز» را نیز برعهده داشته است.1ویستا – پخش «محبوس در قفس» از شبکه نمایش

بازگشت به رادیو

حسین خدادادبیگی از سال ۷۲ مجددا همکاری خود را با رادیو از سر گرفت و اکنون در برنامه‌های «کوچه رادیو» و «قصه ظهر جمعه» حضور دارد.2ایسنا – حسین خدادادبیگی: خدا لعنت کند کسی که دوبله‌های زیرزمینی را بنا کرد

زندگی شخصی

حسین خدادادبیگی همت مومیوند
حسین خدادادبیگی، همت مومیوند و آیه، نوه هردوی آنها

حسین خدادادبیگی متولد سال ۱۳۳۹ در تهران است.3رادیو – رادیو صبا میزبان “حسین خداداد بیگی” فرزند او با فرزند همت مومیوند ازدواج کرده است. او سه نوه به نام‌های مهراد، مهبد و آیه دارد.

آثار حسین خدادادبیگی

در فهرست زیر آثار حسین خدادادبیگی را گردآوری کرده‌ایم که می‌توانید آنها را مرور کنید.

دوبله

  • محبوس در قفس (مدیر دوبلاژ)
  • صخره شیر (مدیر دوبلاژ)
  • راز نقاب آهنی (مدیر دوبلاژ)
  • پلیس بورلی هیلز ۱ (مدیر دوبلاژ)
  • پلیس بورلی هیلز ۲ (مدیر دوبلاژ)
  • تحلیلش کن ۱ (مدیر دوبلاژ)
  • هری پاتر و سنگ جادو
  • هری پاتر و تالار اسرار
  • هری پاتر و زندانی آزکابان
  • جای خودت باش
  • در نقش مورانگ هوآنگ در امپراطور افسانه‌ها
  • کارآگاه کونان زیروی انتقام جو
  • اجرای قانون
  • پسران بد: بران یا بمیر
  • خانه کاغذی
  • ماه سرکش – بخش دوم: زخمی
  • جزیره
  • بتمن
  • پلیس بورلی هیلز
  • قصه‌های من و آقاجان
  • مختارنامه
  • جدال تبهکاران
  • شهر دروغ‌ها
  • آن سوی جنگل
  • پدرخوانده ۳

بازیگری

  • معمای شاه

رادیو

  • کوچه رادیو
  • قصه ظهر جمعه

منابع

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *